From 1c42a6cc2aa8347e724ff0898717b4086ac921ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nao Pross Date: Sat, 4 Nov 2017 17:55:29 +0100 Subject: Add german grammar essence and start verb list --- german/build/essence_of_german.pdf | Bin 0 -> 51216 bytes german/essence_of_german.tex | 42 +++++++++ german/makefile | 23 +++++ german/tex/grammar.tex | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ german/tex/verbs.tex | 55 +++++++++++ makefile | 1 + 6 files changed, 306 insertions(+) create mode 100644 german/build/essence_of_german.pdf create mode 100644 german/essence_of_german.tex create mode 100644 german/makefile create mode 100644 german/tex/grammar.tex create mode 100644 german/tex/verbs.tex diff --git a/german/build/essence_of_german.pdf b/german/build/essence_of_german.pdf new file mode 100644 index 0000000..3539fed Binary files /dev/null and b/german/build/essence_of_german.pdf differ diff --git a/german/essence_of_german.tex b/german/essence_of_german.tex new file mode 100644 index 0000000..543eb97 --- /dev/null +++ b/german/essence_of_german.tex @@ -0,0 +1,42 @@ +\documentclass[a4paper, 10pt]{article} + +% language +\usepackage[italian]{babel} + +% margins +\usepackage{geometry} +\usepackage{afterpage} + +% figures +\usepackage{graphicx} +\usepackage{float} + +% tables +\usepackage{booktabs} +\usepackage{multirow} +\usepackage{threeparttable} +\usepackage{tablefootnote} +\usepackage{longtable} +\usepackage{tabu} + +% boxes +\usepackage{changepage} +\usepackage{framed} + +\title{Tedesco} +\author{Naoki Pross} + +\begin{document} +\maketitle +\break% +\tableofcontents + +\include{tex/grammar} +\afterpage{% +\newgeometry{left=1.5cm, right=1.5cm} +\include{tex/verbs} +\clearpage +\restoregeometry +} + +\end{document} \ No newline at end of file diff --git a/german/makefile b/german/makefile new file mode 100644 index 0000000..9b307ce --- /dev/null +++ b/german/makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# file settings +BUILD_DIR := build +DOCUMENT := essence_of_german.tex + +# tex settings +TEX := xelatex \ + -interaction=nonstopmode \ + -halt-on-error \ + -output-directory=$(BUILD_DIR) + +# automated stuff +_DOCUMENT := $(BUILD_DIR)/$(DOCUMENT) +_DOCUMENT_SRC := $(patsubst %.pdf,%.tex,$(DOCUMENT)) + +# recipes +.PHONY: build_dir +all: $(_DOCUMENT) + +$(_DOCUMENT): $(_DOCUMENT_SRC) build_dir + $(TEX) $< + +build_dir: + mkdir -p $(BUILD_DIR)/tex diff --git a/german/tex/grammar.tex b/german/tex/grammar.tex new file mode 100644 index 0000000..6051b5c --- /dev/null +++ b/german/tex/grammar.tex @@ -0,0 +1,185 @@ +% \section{Grammatica} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Articoli} +L'articolo \emph{determinativo} indica \textbf{il genere:} maschile, +femminile o neutro, \textbf{il numero:} singolare o plurale e \textbf{il +caso:} nominativo, genitivo, dativo o accusativo del sostantivo che precede. + +\begin{table}[h!] +\centering +\begin{tabular}{ l c c c c } + \toprule + Declinazione & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale \\ + \midrule + Nominativo & der & die & das & die \\ + Genitivo & des & der & des & der \\ + Dativo & dem & der & dem & den \\ + Accusativo & den & die & das & die \\ + \bottomrule +\end{tabular} +\end{table} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Aggettivi} +\subsection{Comparazione} +Per utilizzare un aggettivo in forma di comparazione, si aggiunge -er al +grado positivo (normale) per indicare una comparazione di maggioranza. Mentre per indicare un superlativo si aggiunge al -ste al grado positivo. +\begin{framed} + \centering \noindent + (Positiv) hell \(\rightarrow \) (Comparativ) heller \(\rightarrow \) + (Superlativ) am hellsten +\end{framed} +Per indicare una comparazione di minoranza si pone \emph{wenig} davanti +all'aggettivo e si introduce il secondo termine con \emph{als}. +\begin{framed} + \centering \noindent + La stanza da letto \`e meno luminosa della cucina. \\ + Die Schlafzimmer ist \emph{weniger} hell \emph{als} die K\"uche. +\end{framed} +Infine, la comparazione di eguaglianza si forma con l'aggettivo di grado +positivo seguito da \emph{wie}, opzionalmente facendo precedere all'aggettivo +anche \emph{genau so} (esattamente) o \emph{so}. +\begin{framed} + \centering \noindent + \`E alta quanto la sua amica. \\ + Sie ist \emph{so} gross \emph{wie} ihre Freundin. +\end{framed} +Per gli aggettivi monosillaba come alt, gross, arm, \ldots\ si aggiunge la +umlaut. +\begin{framed} + \centering \noindent + (Positiv) alt \(\rightarrow \) (Comparativ) \"alter \(\rightarrow \) + (Superlativ) am \"altesten +\end{framed} +Per la fonetica, ci sono dei casi in cui si eliminano delle lettere dalla +radice (dunkel, teuer, hoch, \ldots) nella forma comparativa. +\begin{framed} + \centering \noindent + (Positiv) dunkel \(\rightarrow \) (Comparativ) \emph{dunkler} + \(\rightarrow \) (Superlativ) am \"altesten +\end{framed} + +\subsubsection{Aggettivi completamente irregolari} +Gli aggettivi completamente irregolari non hanno una regola. A seguire ci +sono alcuni esempi. +\begin{table}[H] +\centering +\begin{tabular}{l l l} + \toprule + Positiv & Comparativ & Superlativ \\ + \midrule + Gut & Besser & Am besten \\ + Gern & Lieber & Am liebsten \\ + Viel / Sehr & Mehr & Am meisten \\ + Bald & Eher & Am ehesten \\ + & Fr\"uher & Am fr\"uhsten \\ + \bottomrule +\end{tabular} +\end{table} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\subsection{Declinazione dell'aggettivo} +L'aggettivo qualificatovo usato in funzione attributiva precede sempre il +sostantivo al quale si riferisce e si declina. +\begin{framed} + \centering \noindent + Questo \`e un tema interessante.\\ + Das ist ein \emph{interessantes} thema. +\end{framed} +L'aggettivo in funzione predicativa non si declina {\bf mai}. +\begin{framed} + \centering \noindent + Questo tema \`e interessante.\\ + Dieses Thema ist \emph{interessant}. +\end{framed} + +\subsubsection{Declinazione debole o prima declinazione} +Dopo l'articolo determinativo (der, die, das, Dies, \ldots).\newline +\begin{table}[H] \centering +\begin{threeparttable} +\begin{tabular}{l c c c c} + \toprule + Caso & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale \\ + \midrule + Nominativo & -er & -e & -es & \multirow{4}{*}{-en}\\ + Accusativo & -en & -e & -es & \\ + Dativo\tnote{1} & -en & -en & -en & \\ + Genitivo\tnote{1} & -en & -en & -en & \\ + \bottomrule +\end{tabular} +\begin{tablenotes} + \item [1] La declinazione \`e sempre -en. +\end{tablenotes} +\end{threeparttable} +\end{table} + +\subsubsection{Declinazione mista o seconda declinazione} +Dopo l'articolo indeterminativo (ein, eine, kein, \ldots) e dopo l'articolo +possessivo (meine, seine, ihre,\ldots). +\begin{table}[H] \centering +\begin{threeparttable} +\begin{tabular}{l c c c c} +\toprule + Caso & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale\tnote{1} \\ + \midrule + Nominativo & -er & -e & -es & \multirow{4}{*}{-en}\\ + Accusativo & -en & -e & -es & \\ + Dativo\tnote{2} & -en & -en & -en & \\ + Genitivo\tnote{2} & -en & -en & -en & \\ + \bottomrule +\end{tabular} +\begin{tablenotes} \footnotesize + \item [1] Gli articoli indet.\ plurali non esistono, si utlizza solo per + \emph{kein}. + \item [2] La declinazione \`e sempre -en. +\end{tablenotes} +\end{threeparttable} +\end{table} + +\subsubsection{Declinazione forte o terza declinazione} +Prima di un sostantivo senza articolo, ma non dopo: viel, wenig, mehr, +genung, vierlerlei, allerlei, mancherlei,\ldots. +\begin{table}[H] \centering +\begin{threeparttable} +\begin{tabular}{l c c c c} + \toprule + Caso & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale\tnote{1} \\ + \midrule + Nominativo & -er & -e & -es & -e \\ + Accusativo & -en & -e & -er & -e \\ + Dativo & -em & -er & -em & -en \\ + Genitivo & -em & -er & -en & -er \\ + \bottomrule +\end{tabular} +\begin{tablenotes} \footnotesize + \item [1] Quanto utilizzato per descrivere una quantit\`a usando altri + aggettivi come viele, wenige,\ldots. +\end{tablenotes} +\end{threeparttable} +\end{table} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Pronomi} +\subsection{Pronomi possessivi} +\subsection{Pronomi relativi} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Preposizioni} +\subsection{Preposizioni che reggono il dativo} +\subsection{Preposizioni che reggono l'accusativo} +\subsection{Preposizioni che reggono il genitivo} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Congiunzioni} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Tempi verbali} +\subsection{Indicativ} +\subsection{Konjunktiv I} +\subsection{Konjunktiv II} + +%---------------------------------------------------------------------------- +\section{Domanda indiretta} +\section{Verbi modali} +\section{Frasi infinitive} \ No newline at end of file diff --git a/german/tex/verbs.tex b/german/tex/verbs.tex new file mode 100644 index 0000000..090ef71 --- /dev/null +++ b/german/tex/verbs.tex @@ -0,0 +1,55 @@ +\section{Lista dei verbi comuni} +I verbi a cui non \`e specificato il verbo ausiliare \`e haben. \\ +\\ +\textsuperscript{a} Significato quando usato in forma non riflessiva \\ +% \textsuperscript{b} +{ +\newcommand{\tss}[1]{\textsuperscript{#1}} + +\ttfamily +\renewcommand*{\arraystretch}{1.5} +\begin{longtabu} to \linewidth{% + X[1.8,l,p] X[1,l,p] X[1,l,p] X[1,l,p] X[1,l,p] +} +%% header +\toprule +English & Infinitiv & Pr\"ateritum & Perfekt & Pr\"asen (3) \\ +\midrule +\endhead% + +%% verbs +to pay attention; respect & achten & achtete & geachtet & achtet \\ +to groan, moan & \"achzen & \"achzte & ge\"achzt & \"achzt \\ +to begin & anfangen & fing an & angefangen & f\"angt an \\ +to arrive; succeed; matter& ankommen & kam an & ist angekommen & kommt an \\ +to answer, reply & antworten & antwortete & geantwortet & antwortet \\ +to get dressed & sich anziehen & zog sich an & sich angezogen & zieht sich an \\ +to work & arbeiten & arbeitete & gearbeitet & arbeitet \\ +to breathe & atmen & atmete & geatmet & atmet \\ +to stop, delay, arrest & aufhalten & hielt auf & aufgehalten & h\"alt auf \\ +to come out, have enough of; get along with & auskommen & kam aus & ist ausgekommen & kommt aus \\ +to exhibit, expose; write out & ausstellen & stellte aus & ausgestellt & stellt aus \\ +to get undressed & sich ausziehen & zog sich aus & hat sich ausgezogen & zieht sich aus \\ +to bake & baken & buk (backte) & gebacken & backt \\ +to bathe & baden & badete & gebated & badet \\ +to build, construct, cultivate, mine & bauen & baute & gebaut & baut \\ +to tremble, quake & beben & bebte & gebebt & bebt \\ +to mean, signify & bedeuten & bedeutete & bedeutet & bedeutet \\ +to help one's-self; make use of sth.\tss{a} & sich bedienen & bediente sich & hat sich bedient & bedient sich \\ +to stipulate, limit & bedingen & bedingte & bedungen & bedingt \\ +to hurry & sich beeilen & beeilte sich & hat sich beeilt & beeilt sich \\ +to order, command & befehlen & befahl & befohlen & befiehlt \\ +to be, find oneself; feel & sich befinden & befand sich & hat sich befunden & befindet sich \\ +to liberate, set free; exempt & befreien & befreite & befreit & befreit \\ +to meet & begegnen & begegnete & ist begegnet & begegnet \\ +to desire; covet & begehren & begehrte & begehrt & begehrt \\ +to begin & beginnen & begann & begonnen & beginnt \\ +to accompany & begleiten & begleitete & begleitet & begleitet \\ +to make happy; gratify & begl\"ucken & begl\"uckte & begl\"uckt & begl\"uckt \\ +to retain, keep & behalten & behielt & behalten & beh\"alt \\ +to bite & beissen & biss & gebissen & beisst \\ +to answer in the affirmative, agree & bejahren & bejahrte & bejahrt & bejahrt \\ + +\bottomrule +\end{longtabu} +} % ttfamily font \ No newline at end of file diff --git a/makefile b/makefile index 66bc94c..96090f6 100644 --- a/makefile +++ b/makefile @@ -1,3 +1,4 @@ all: # make -C electronics make -C techwsw + make -C german -- cgit v1.2.1