summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNao Pross <naopross@thearcway.org>2017-11-04 17:55:29 +0100
committerNao Pross <naopross@thearcway.org>2017-11-04 18:00:33 +0100
commit1c42a6cc2aa8347e724ff0898717b4086ac921ab (patch)
tree4aa04da6eb732906aa1616ef588c6a7909a4568c
parentRecompile techwsw with fixed typos (diff)
downloadEssence-1c42a6cc2aa8347e724ff0898717b4086ac921ab.tar.gz
Essence-1c42a6cc2aa8347e724ff0898717b4086ac921ab.zip
Add german grammar essence and start verb list
-rw-r--r--german/build/essence_of_german.pdfbin0 -> 51216 bytes
-rw-r--r--german/essence_of_german.tex42
-rw-r--r--german/makefile23
-rw-r--r--german/tex/grammar.tex185
-rw-r--r--german/tex/verbs.tex55
-rw-r--r--makefile1
6 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/german/build/essence_of_german.pdf b/german/build/essence_of_german.pdf
new file mode 100644
index 0000000..3539fed
--- /dev/null
+++ b/german/build/essence_of_german.pdf
Binary files differ
diff --git a/german/essence_of_german.tex b/german/essence_of_german.tex
new file mode 100644
index 0000000..543eb97
--- /dev/null
+++ b/german/essence_of_german.tex
@@ -0,0 +1,42 @@
+\documentclass[a4paper, 10pt]{article}
+
+% language
+\usepackage[italian]{babel}
+
+% margins
+\usepackage{geometry}
+\usepackage{afterpage}
+
+% figures
+\usepackage{graphicx}
+\usepackage{float}
+
+% tables
+\usepackage{booktabs}
+\usepackage{multirow}
+\usepackage{threeparttable}
+\usepackage{tablefootnote}
+\usepackage{longtable}
+\usepackage{tabu}
+
+% boxes
+\usepackage{changepage}
+\usepackage{framed}
+
+\title{Tedesco}
+\author{Naoki Pross}
+
+\begin{document}
+\maketitle
+\break%
+\tableofcontents
+
+\include{tex/grammar}
+\afterpage{%
+\newgeometry{left=1.5cm, right=1.5cm}
+\include{tex/verbs}
+\clearpage
+\restoregeometry
+}
+
+\end{document} \ No newline at end of file
diff --git a/german/makefile b/german/makefile
new file mode 100644
index 0000000..9b307ce
--- /dev/null
+++ b/german/makefile
@@ -0,0 +1,23 @@
+# file settings
+BUILD_DIR := build
+DOCUMENT := essence_of_german.tex
+
+# tex settings
+TEX := xelatex \
+ -interaction=nonstopmode \
+ -halt-on-error \
+ -output-directory=$(BUILD_DIR)
+
+# automated stuff
+_DOCUMENT := $(BUILD_DIR)/$(DOCUMENT)
+_DOCUMENT_SRC := $(patsubst %.pdf,%.tex,$(DOCUMENT))
+
+# recipes
+.PHONY: build_dir
+all: $(_DOCUMENT)
+
+$(_DOCUMENT): $(_DOCUMENT_SRC) build_dir
+ $(TEX) $<
+
+build_dir:
+ mkdir -p $(BUILD_DIR)/tex
diff --git a/german/tex/grammar.tex b/german/tex/grammar.tex
new file mode 100644
index 0000000..6051b5c
--- /dev/null
+++ b/german/tex/grammar.tex
@@ -0,0 +1,185 @@
+% \section{Grammatica}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Articoli}
+L'articolo \emph{determinativo} indica \textbf{il genere:} maschile,
+femminile o neutro, \textbf{il numero:} singolare o plurale e \textbf{il
+caso:} nominativo, genitivo, dativo o accusativo del sostantivo che precede.
+
+\begin{table}[h!]
+\centering
+\begin{tabular}{ l c c c c }
+ \toprule
+ Declinazione & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale \\
+ \midrule
+ Nominativo & der & die & das & die \\
+ Genitivo & des & der & des & der \\
+ Dativo & dem & der & dem & den \\
+ Accusativo & den & die & das & die \\
+ \bottomrule
+\end{tabular}
+\end{table}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Aggettivi}
+\subsection{Comparazione}
+Per utilizzare un aggettivo in forma di comparazione, si aggiunge -er al
+grado positivo (normale) per indicare una comparazione di maggioranza. Mentre per indicare un superlativo si aggiunge al -ste al grado positivo.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ (Positiv) hell \(\rightarrow \) (Comparativ) heller \(\rightarrow \)
+ (Superlativ) am hellsten
+\end{framed}
+Per indicare una comparazione di minoranza si pone \emph{wenig} davanti
+all'aggettivo e si introduce il secondo termine con \emph{als}.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ La stanza da letto \`e meno luminosa della cucina. \\
+ Die Schlafzimmer ist \emph{weniger} hell \emph{als} die K\"uche.
+\end{framed}
+Infine, la comparazione di eguaglianza si forma con l'aggettivo di grado
+positivo seguito da \emph{wie}, opzionalmente facendo precedere all'aggettivo
+anche \emph{genau so} (esattamente) o \emph{so}.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ \`E alta quanto la sua amica. \\
+ Sie ist \emph{so} gross \emph{wie} ihre Freundin.
+\end{framed}
+Per gli aggettivi monosillaba come alt, gross, arm, \ldots\ si aggiunge la
+umlaut.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ (Positiv) alt \(\rightarrow \) (Comparativ) \"alter \(\rightarrow \)
+ (Superlativ) am \"altesten
+\end{framed}
+Per la fonetica, ci sono dei casi in cui si eliminano delle lettere dalla
+radice (dunkel, teuer, hoch, \ldots) nella forma comparativa.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ (Positiv) dunkel \(\rightarrow \) (Comparativ) \emph{dunkler}
+ \(\rightarrow \) (Superlativ) am \"altesten
+\end{framed}
+
+\subsubsection{Aggettivi completamente irregolari}
+Gli aggettivi completamente irregolari non hanno una regola. A seguire ci
+sono alcuni esempi.
+\begin{table}[H]
+\centering
+\begin{tabular}{l l l}
+ \toprule
+ Positiv & Comparativ & Superlativ \\
+ \midrule
+ Gut & Besser & Am besten \\
+ Gern & Lieber & Am liebsten \\
+ Viel / Sehr & Mehr & Am meisten \\
+ Bald & Eher & Am ehesten \\
+ & Fr\"uher & Am fr\"uhsten \\
+ \bottomrule
+\end{tabular}
+\end{table}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\subsection{Declinazione dell'aggettivo}
+L'aggettivo qualificatovo usato in funzione attributiva precede sempre il
+sostantivo al quale si riferisce e si declina.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ Questo \`e un tema interessante.\\
+ Das ist ein \emph{interessantes} thema.
+\end{framed}
+L'aggettivo in funzione predicativa non si declina {\bf mai}.
+\begin{framed}
+ \centering \noindent
+ Questo tema \`e interessante.\\
+ Dieses Thema ist \emph{interessant}.
+\end{framed}
+
+\subsubsection{Declinazione debole o prima declinazione}
+Dopo l'articolo determinativo (der, die, das, Dies, \ldots).\newline
+\begin{table}[H] \centering
+\begin{threeparttable}
+\begin{tabular}{l c c c c}
+ \toprule
+ Caso & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale \\
+ \midrule
+ Nominativo & -er & -e & -es & \multirow{4}{*}{-en}\\
+ Accusativo & -en & -e & -es & \\
+ Dativo\tnote{1} & -en & -en & -en & \\
+ Genitivo\tnote{1} & -en & -en & -en & \\
+ \bottomrule
+\end{tabular}
+\begin{tablenotes}
+ \item [1] La declinazione \`e sempre -en.
+\end{tablenotes}
+\end{threeparttable}
+\end{table}
+
+\subsubsection{Declinazione mista o seconda declinazione}
+Dopo l'articolo indeterminativo (ein, eine, kein, \ldots) e dopo l'articolo
+possessivo (meine, seine, ihre,\ldots).
+\begin{table}[H] \centering
+\begin{threeparttable}
+\begin{tabular}{l c c c c}
+\toprule
+ Caso & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale\tnote{1} \\
+ \midrule
+ Nominativo & -er & -e & -es & \multirow{4}{*}{-en}\\
+ Accusativo & -en & -e & -es & \\
+ Dativo\tnote{2} & -en & -en & -en & \\
+ Genitivo\tnote{2} & -en & -en & -en & \\
+ \bottomrule
+\end{tabular}
+\begin{tablenotes} \footnotesize
+ \item [1] Gli articoli indet.\ plurali non esistono, si utlizza solo per
+ \emph{kein}.
+ \item [2] La declinazione \`e sempre -en.
+\end{tablenotes}
+\end{threeparttable}
+\end{table}
+
+\subsubsection{Declinazione forte o terza declinazione}
+Prima di un sostantivo senza articolo, ma non dopo: viel, wenig, mehr,
+genung, vierlerlei, allerlei, mancherlei,\ldots.
+\begin{table}[H] \centering
+\begin{threeparttable}
+\begin{tabular}{l c c c c}
+ \toprule
+ Caso & Maschile & Femminile & Neutro & Plurale\tnote{1} \\
+ \midrule
+ Nominativo & -er & -e & -es & -e \\
+ Accusativo & -en & -e & -er & -e \\
+ Dativo & -em & -er & -em & -en \\
+ Genitivo & -em & -er & -en & -er \\
+ \bottomrule
+\end{tabular}
+\begin{tablenotes} \footnotesize
+ \item [1] Quanto utilizzato per descrivere una quantit\`a usando altri
+ aggettivi come viele, wenige,\ldots.
+\end{tablenotes}
+\end{threeparttable}
+\end{table}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Pronomi}
+\subsection{Pronomi possessivi}
+\subsection{Pronomi relativi}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Preposizioni}
+\subsection{Preposizioni che reggono il dativo}
+\subsection{Preposizioni che reggono l'accusativo}
+\subsection{Preposizioni che reggono il genitivo}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Congiunzioni}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Tempi verbali}
+\subsection{Indicativ}
+\subsection{Konjunktiv I}
+\subsection{Konjunktiv II}
+
+%----------------------------------------------------------------------------
+\section{Domanda indiretta}
+\section{Verbi modali}
+\section{Frasi infinitive} \ No newline at end of file
diff --git a/german/tex/verbs.tex b/german/tex/verbs.tex
new file mode 100644
index 0000000..090ef71
--- /dev/null
+++ b/german/tex/verbs.tex
@@ -0,0 +1,55 @@
+\section{Lista dei verbi comuni}
+I verbi a cui non \`e specificato il verbo ausiliare \`e haben. \\
+\\
+\textsuperscript{a} Significato quando usato in forma non riflessiva \\
+% \textsuperscript{b}
+{
+\newcommand{\tss}[1]{\textsuperscript{#1}}
+
+\ttfamily
+\renewcommand*{\arraystretch}{1.5}
+\begin{longtabu} to \linewidth{%
+ X[1.8,l,p] X[1,l,p] X[1,l,p] X[1,l,p] X[1,l,p]
+}
+%% header
+\toprule
+English & Infinitiv & Pr\"ateritum & Perfekt & Pr\"asen (3) \\
+\midrule
+\endhead%
+
+%% verbs
+to pay attention; respect & achten & achtete & geachtet & achtet \\
+to groan, moan & \"achzen & \"achzte & ge\"achzt & \"achzt \\
+to begin & anfangen & fing an & angefangen & f\"angt an \\
+to arrive; succeed; matter& ankommen & kam an & ist angekommen & kommt an \\
+to answer, reply & antworten & antwortete & geantwortet & antwortet \\
+to get dressed & sich anziehen & zog sich an & sich angezogen & zieht sich an \\
+to work & arbeiten & arbeitete & gearbeitet & arbeitet \\
+to breathe & atmen & atmete & geatmet & atmet \\
+to stop, delay, arrest & aufhalten & hielt auf & aufgehalten & h\"alt auf \\
+to come out, have enough of; get along with & auskommen & kam aus & ist ausgekommen & kommt aus \\
+to exhibit, expose; write out & ausstellen & stellte aus & ausgestellt & stellt aus \\
+to get undressed & sich ausziehen & zog sich aus & hat sich ausgezogen & zieht sich aus \\
+to bake & baken & buk (backte) & gebacken & backt \\
+to bathe & baden & badete & gebated & badet \\
+to build, construct, cultivate, mine & bauen & baute & gebaut & baut \\
+to tremble, quake & beben & bebte & gebebt & bebt \\
+to mean, signify & bedeuten & bedeutete & bedeutet & bedeutet \\
+to help one's-self; make use of sth.\tss{a} & sich bedienen & bediente sich & hat sich bedient & bedient sich \\
+to stipulate, limit & bedingen & bedingte & bedungen & bedingt \\
+to hurry & sich beeilen & beeilte sich & hat sich beeilt & beeilt sich \\
+to order, command & befehlen & befahl & befohlen & befiehlt \\
+to be, find oneself; feel & sich befinden & befand sich & hat sich befunden & befindet sich \\
+to liberate, set free; exempt & befreien & befreite & befreit & befreit \\
+to meet & begegnen & begegnete & ist begegnet & begegnet \\
+to desire; covet & begehren & begehrte & begehrt & begehrt \\
+to begin & beginnen & begann & begonnen & beginnt \\
+to accompany & begleiten & begleitete & begleitet & begleitet \\
+to make happy; gratify & begl\"ucken & begl\"uckte & begl\"uckt & begl\"uckt \\
+to retain, keep & behalten & behielt & behalten & beh\"alt \\
+to bite & beissen & biss & gebissen & beisst \\
+to answer in the affirmative, agree & bejahren & bejahrte & bejahrt & bejahrt \\
+
+\bottomrule
+\end{longtabu}
+} % ttfamily font \ No newline at end of file
diff --git a/makefile b/makefile
index 66bc94c..96090f6 100644
--- a/makefile
+++ b/makefile
@@ -1,3 +1,4 @@
all:
# make -C electronics
make -C techwsw
+ make -C german